Риск — дело творческое — заявись, и не пожалей

Риск  — дело творческое  —  заявись, и не пожалей
ФОТО:
Риск  — дело творческое  —  заявись, и не пожалей
Риск  — дело творческое  —  заявись, и не пожалей
Риск  — дело творческое  —  заявись, и не пожалей
Риск  — дело творческое  —  заявись, и не пожалей
Риск  — дело творческое  —  заявись, и не пожалей
Риск  — дело творческое  —  заявись, и не пожалей
Риск  — дело творческое  —  заявись, и не пожалей
Риск  — дело творческое  —  заявись, и не пожалей
Риск  — дело творческое  —  заявись, и не пожалей

Я думала, что буду первой на аллее 9 августа, но ошиблась. Иван Шукулин, волонтёр, уже не одну ходку прошёл по ней с садовым пылесосом. Ветродувка, урча, слизывала жёлтые листья с площадки перед сценой, на которой тут же и началось звонкое действие, репетиция программы «Железного кружева». Солист ансамбля неожиданно пропел рефреном: «И как прихлопнуть комара, чтоб без проблем была игра?». Позже узнала, что это была группа «Креозот» из Шарыпово, Красноярского края. Такого я ещё не слышала, однако же, всё происходящее шло в пользу моей цели: найти новое и неожиданное на фестивале.

Пройду по Абрикосовой, сверну на Виноградную…

Антоновские напевы про улицы вывели меня к указателям, тщательно разработанным организаторами фестиваля: «Туда пойдёшь — в этнопространство попадёшь», «Туда направишься — на аллею Мастеров попадёшь», «В ту сторону пойдёшь — на конкурс «Железное Кружево» попадёшь». Чем дальше — тем интереснее следовать по указателям: вот частная пасека, а вот — жёлтый фургон с иероглифами, а там — кино под открытым небом, дальше — детский городок, ещё дальше — Пряничная мастерская…

— Здравствуйте! — говорила я направо и налево прибывающим участникам, располагающимся в белых палатках, заранее приготовленных оргкомитетом.

И, особенное — здравствуйте — к тем, кто сюда приехал впервые. Рискнул, подал заявку, и заявился со своим богатством. Смотрите, расспрашивайте, покупайте! На то и ярмарка!

— Впервые прибыла к вам из Красноярска для проведения мастер-класса по лепке из природной глины, — показывает Марина Купцова свою передвижную студию керамики «Кулёма», — всё необходимое привезла с собой, а главное — глину и гончарный круг. Хотите быть первой ученицей? Сделаете себе оригинальное блюдо.

Хотела, но пошла дальше приветствовать новичков фестиваля. Смотрю, на голове у красивой девушки красивый веночек из одуванчиков. Что? Цветут ещё, несмотря на август?

— Это моё изделие из вспененной резины, — смеётся Екатерина Логачёва из Бийска, — для рукоделия и творчества использую фоамиран, приобретаю его по каталогу, губчатый, пенный поделочный материал насыщен яркими расцветками, и это позволяет мне делать реалистичные цветы и украшения. Без горячего клея тут не обойтись. Я так довольна, ведь  мне нашлось место на аллее Мастеров для демонстрации изделий из своей мастерской.

— Это стало чудом, когда и я неожиданно получила приглашение на фестиваль, — откликается Юлия Плотникова, тоже из Бийска, — просто мест свободных уже не было, а я так стремилась привезти на показ свои авторские игрушки из полимерной глины, из меха и ткани. Ювелирные украшения  из глазкового агата и сосновой смолы освоила недавно, они девушкам очень подходят. И делаю, и делаю, и делаю их, и не могу остановиться. Потому, что женщин хочу радовать.

 

Старые новые знакомые

Заиграла дагестанская музыка, и я устремилась туда, где вдруг увидела старого знакомого из Томска — Афсаладдина Ахмедова. Это он, руководитель ансамбля «Горный хрусталь», со своим коллективом приезжал к нам в округ на Крещенские вечёрки, пёк аварские блины в форме солнца под названием «махарА» на арабской печке «Сач», и угощал всех, когда на улице был жуткий мороз.

— Мы и сегодня приехали к вам, преодолев 320 километров, это наша 13-я поездка, — весело сказал Ахмедов, привлекая внимание к ещё одному коллективу «Ватан», — на фестиваль «Железное кружево» мы приглашены впервые, покажем свою программу. Познакомьтесь с Юлией Власенко, она хореограф ансамбля «Ватан», что означает Родина.

В течение дня участники ансамбля, победители конкурса в Томской области «Гармония красоты», привлекали на свою площадку танцами, музыкой, костюмами, фотозоной, блинами и чаем, весь гостевой люд фестиваля. Гостеприимство с обеих сторон просто зашкаливало эмоциями.

Палатку с ориентиром — Республика Бурятия — никто не смог пропустить, а уж я, нацеленная на новичков, тем более.

— На Международном празднике фольклора «Заволокинская деревня», месяц назад, в июле, я познакомилась со многими участниками Ярмарки ремёсел, они-то мне и рассказали про ваш предстоящий фестиваль, — поделилась историей своего первого  приезда в Крапивинский муниципальный округ Анриэтта Гельдбаум, — предполагая, что здесь увижу множество мастеров и их произведения, всё-таки рискнула прибыть. Привезла на выставку свои изделия ручной работы из оршанского льна. Лён — удивительный материал, обладающий уймой несравненных свойств. Целебные свойства льняных тканей трудно переоценить, говорю это вам  не просто как ценитель качественных натуральных материалов, но и как врач-тибетолог. Я училась в Харбине. Полагаю, вы удивлены ассортиментом препаратов традиционной тибетской медицины, не требующих лицензии, которые видите сейчас на моей выставке рядом с  полезными предметами из льна? Я уверена: женщине следует быть не только красивой, но и здоровой. Могу помочь каждой, предложив продукцию тибетской медицины.

Я, записав в блокнот некоторые названия препаратов, посоветовалась с Алисой, расспросила у ГУГЛа, удостоверилась, рискнула, приобрела, и не пожалела.

В палатке «Вкусные травы» знакомлюсь с Людмилой Андреевой из Белово.

— Сколько плюсов у вас на фестивале обнаружила, — радостно поделилась Людмила, — невероятная организация и расстановка палаток, радушный приём. Просто приехала и встала на готовое место, никаких хлопот. Я сама лично собираю алтайские травы, знаю места, соблюдаю сроки сбора  сырья, формирую наборы вдумчиво, имею опыт.

 Когда же к палатке с вкусными травами, чаем и  фруктовой  пастилой  подошли две зеленогорские жительницы, родные сёстры Таисия и Алефтина и, рассматривая наборы трав,  разговорились с Людмилой, то выяснилось, что они — землячки, родом из одних мест. Это и определило полное доверие к автору Мастерской, и советы Людмилы приняли с благодарностью:

— Копайте корень одуванчика, сушите и пейте!

— Не знаем, как будет с продажей шедевров нашей выставки, мы у вас впервые, но душевность встречи и приём на высшем уровне уже получили, — откровенничает Галина Ковалёва из Плотниково Промышленновского округа, — по технологии «Мокрое валяние шерсти» выполнены  наши изделия нового поколения, ещё не оцененные многими зрителями выставки и, возможными  покупателями. Наша одежда, шляпы,  сумки и палантины  подойдут тем, кто любит практичность и оригинальный дизайн. Суть техники мокрого валяния шерсти не проста, однако готовы провести мастер-классы для начинающих. Только договориться надо заранее.

 

Тортофея и жареное мороженое

— Через Женю Тихомирова мы и узнали про Фестиваль «Железное кружево», — вводят меня в курс своего дела Наталья и Сергей, кемеровчане, — наша Мастерская «Тортофея» выпускает пряничную продукцию в ассортименте. Можно долго рассказывать про вкусовые достоинства, но проще продегустировать и уже не отойти от нас без покупки выставочных экземпляров.

Иду дальше, восхищаясь новыми встречами. Ах, какая оригинальная сервировка стола!

— Какой же Вы эстет! — восторженно говорю Светлане Звонковой из Ленинска-Кузнецкого, — сколько же Вы учились, чтобы так освоить изготовление сувениров в технике «зигзаг»?

— Я вообще-то дефектоскопист, исследую и проверяю рельсы на дефекты, работая в системе СУЭК, — удивляет Светлана, — моя деятельность оператора  дефектоскопной тележки очень напряжённая, поэтому увлеклась творчеством и рукоделием, параллельно освоила элегантность сервировки стола для разных случаев приёма. Это хобби, и оно приносит мне удовольствие. Я очень рада, что смогла попасть на Фестиваль.

Рэп про комара  солиста группы «Креозот» сыграл свою роль, комаров не было вообще, что давало несравненный комфорт участникам и гостям фестиваля  стоять в длинной очереди около оригинальной вывески — «Жареное мороженое». Видимо, не я одна не слышала о таком, поэтому с моим участием очередь удлинилась. Пока стояла, разглядела весь процесс приготовления жаренного мороженого, а им занимались Юля и Арина из Кемерово.

— На Динотерре, научно-популярном фестивале в Шестаково было хорошо, а у вас — здОрово! — не отрываясь от жарки мороженого, проговорила Юлия, — наши коллеги по цеху оформили нам заявку, забронировали место для ночлега и убедили и меня, и Арину, что будем иметь успех. Точно!

 

Дама, готовая на бал

И при том, не одна! В незаурядных платьях и экстравагантных шляпах, с мини-сумочками, ухоженные  и неординарные, неподражаемые в своей красоте, с элегантными причёсками, эти дамы-куклы прибыли на фестиваль из Полысаево. Валентина Панова, их «родительница», состоит в социальной группе «Рукодельница», где и узнала про «Железное кружево».

— В коллекции «Дам» 18-го века — барыня и служанка, учительница и сестра милосердия, гувернантка и  воспитанница института благородных девиц, — знакомит  Валентина всех окруживших её выставку зрителей и покупателей, — не один день уходят у меня на «выпуск» в свет только одной такой куклы-дамы, собранной на бал в лучших аристократических традициях. Простолюдинка становится дамой, собранной на бал. Такими куклами можно не просто любоваться, они ещё и функциональны, потому что имеют «двойное дно». Половину куклы занимает шкатулка, скрытая под неподражаемой одеждой дамы.

 

Фрипсы-чипсы  и  топчы

Самое лучшее лакомство из самых любимых фруктов для самых дорогих гостей — взрослых и детей — фрипсы-чипсы-приготовила и привезла на фестиваль Вера Иванова из Кемерова. Рекомендации к участию в Фестивале получила от мастеров «сладкой индустрии», уже участвовавших в «Железном кружеве» ранее, в прежние годы.

— Сахара в них нет, консервантов нет, зато есть все полезные витамины и минералы, содержащиеся в свежих плодах, — поясняет Вера, ничуть не рекламируя свои фруктовые чипсы, но знающая толк в продуктах с чистым составом, — моя идея — сохранить в натуральном составе ягоды и фрукты, когда закончится их сезон. Для фрипсов использую только свежие ягоды — клюкву, бруснику, а также банан, кедровый орех. Финикам, шоколаду и кофе тоже есть место в качестве ингредиентов в пастиле ручной работы. Во всех вкусняшках, кроме зефира,  нет сахара.

— Нет слов, верно и вкусно, — отметили супруги-зеленогорцы. Они слушали наш разговор с Верой. Купили фриксы-чипсы, и пошли рассказывать всем встречным.

А я двинулась в сторону необычного строения, которое появилось там, где в прошлом году стояла шестиугольная палатка, а в ней — телеутский колорит и национальная познавательная программа.

Две Екатерины, одна — научный сотрудник, другая — старший хранитель фондов, учёта и комплектования музея «ЧолкОй» из села Беково Беловского округа, рассказали мне свою миссию на «Железном кружеве»:

— Любой гость фестиваля, пожелавший заглянуть в юрту кочевника, развёрнутую здесь, у входа на аллею, окажется в этномастерской  по изготовлению традиционных телеутских пуговиц «Топчы». Они символизируют знаки — солнце и луну. Весь инструмент для изготовления пуговицы мы привезли, и научим каждого сделать для себя эту пуговицу на память. Наши пуговицы стали лауреатами конкурса «Туристический сувенир», были удостоены Диплома «За возрождение традиционного промысла». Теперь единственный мастер по изготовлению пуговиц — Сергей Александрович Челухоев,  работает в нашем музее и досконально знает, как и почему телеуты до сих пор используют в одежде эти пуговицы.

Бережно беру в руки необычный шнур, рассматриваю его с вопросительным знаком в глазах, а Екатерина со знанием телеутской культуры объясняет мне тонкости и назначения  «тэка» в пуговичном ремесле. В юрту сначала заглядывают, а затем заходят всё новые и новые гости, которым тоже интересно узнать про возрождение в Кузбассе пуговичного ремесла. Не зря его поделки  отмечены в прошлом году на выставке национального костюма, проводимой на ВДНХ в Москве.

Выхожу из юрты и продолжаю своё познавательное хождение по аллее Мастеров: туда иду, сюда возвращаюсь, и всюду нахожу тех, кто впервые на нашем фестивале. Зажигаюсь тем, чего прежде никогда не видела, и о чём не знала. Какая же  мне  хорошая работа досталась в выходные дни 9 и 10 августа! Факт бесспорный: в эти дни, а также задолго  до них, работы с лихвой хватило всем, кто занимался подготовкой и проведением  юбилейного фестиваля. Он стал пятым в истории. И получил такую же оценку — 5!

Ираида Родина